Bueno, teníamos esta sección un poco abandonada, pero vamos a continuar con 10 idioms más: To change horses in midstream = cambiar de idea a mitad de camino/de hacer, etc... There is no room to swing a cat = no hay espacio suficiente To be hand in glove with someone = ser uña y carne To be an old hand at something = tener experiencia en algo To live from hand to mouth = vivir al día To wait on someone hand and foot = esperar a que alguien le de todo hecho Pigs might fly = no creer que algo vaya a suceder (equivalente a nuestro cuando las vacas/los cerdos vuelen) To buy a pig in a poke = que te den gato por liebre To be like a dog with two tails = estar super-feliz Every dog has its day = cualquiera puede tener exito en un momento dado
Esta es una de esas probatinas que se hacen de vez en cuando, solo el tiempo dirá si llega a buen puerto...
Se siente, no puedo hablar de la tematica, aun no esta definida (podeis esperar lo peor, lo mas friki, o lo mas simple...) esto va al estilo Typical Spanish... Improvisando...