Ya que estamos en tiempos de oír himnos nacionales a todas horas gracias a los mundiales, me ha venido a la mente la letra del himno de Francia, La Marsellesa, si prestais atención en lo que dicen es bastante violenta, la verdad, de hecho según parece ha habido varios intentos sin éxito de cambiarla, aquí os dejo la traducción para que juzgueis por vosotros mismos.
Hay que tener en cuenta también que se escribió en 1792 cuando se declaró la guerra contra Austria.
Visto en Wikipedia
Hay que tener en cuenta también que se escribió en 1792 cuando se declaró la guerra contra Austria.
Letra en Francés | Letra en Castellano |
Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé,(bis) Entendez-vous dans les campagnes, Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras, Égorger nos fils, nos compagnes! Refrain: Aux armes, citoyens, Formez vos bataillons, Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons! Aux armes, citoyens, Formons nos bataillons, Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons! Que veut cette horde d'esclaves, De traîtres, de rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? (bis) Français ! pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! Refrain Quoi! ces cohortes étrangères ! Feraient la loi dans nos foyers ! Quoi! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Grand Dieu! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient ! De vils despotes deviendraient Les maîtres des destinées ! Refrain Tremblez, tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis Tremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Tout est soldat pour vous combattre S'ils tombent, nos jeunes héros La France en produit de nouveaux, Contre vous tout prêts à se battre Refrain Français, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups ! Épargnez ces tristes victimes, A regret s'armant contre nous. (bis) Mais le despote sanguinaire, Mais les complices de Bouillé Tous ces tigres qui, sans pitié, Déchirent le sein de leur mère !... Refrain Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! (bis) Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents ! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! Refrain ("Couplet des enfants") Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus, Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus (bis) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! | Vamos hijos de la patria, el día de la gloria ya llegó Contra nosotros la tiranía El estandarte sangriento elevó,(bis) ¿escuchan ustedes en los campos, rugir a esos feroces soldados? ellos vienen hasta vuestros brazos, A degollar a nuestros hijos y compañeras! Estribillo: ¡A las armas, ciudadanos! ¡Formad vuestros batallones! Marchemos, marchemos, ¡Que una sangre impura empape nuestros surcos! ¡A las armas, ciudadanos! ¡Formemos nuestros batallones! Marchemos, marchemos, ¡Que una sangre impura empape nuestros surcos! ¿Qué pretende esa horda de esclavos, de traidores, de reyes conjurados? ¿Para quién son esas innobles trabas, y esas cadenas tiempo ha preparadas? (bis) ¡Para nosotros, franceses ! ¡Oh, qué ultraje ! ¡Ningún arrebato debe ponernos nerviosos! Es a nosotros a quienes pretenden sumir De nuevo en la antigua esclavitud. Estribillo ¡Y qué! ¿Sufriremos que esas tropas extranjeras dicten la ley en nuestros hogares, y que esas falanges mercenarias venzan a nuestros valientes guerreros? ¡Gran Dios! ¡Con las manos encadenadas, nuestros frentes bajo el yugo se doblegarían! ¡Los viles déspotas llegarían a ser los maestros del destino! Estribillo ¡Temblad, tiranos, y también vosotros, pérfidos, Oprobio de todos los partidos! ¡Temblad! Vuestros actos parricidas van al fin a recibir su castigo. (bis) Todos son soldados para combatiros Si perecen nuestros héroes, Francia produce otros nuevos siempre dispuestos a luchar contra vosotros. Estribillo ¡Franceses, como magnánimos guerreros sufrid o rechazad los golpes! Perdonad a estas pobres víctimas que contra su voluntad se arman contra nosotros. (bis) ¡Pero el déspota sanguinario, pero los cómplices de Bouillé, todos esos tigres que, sin piedad, desgarran el corazón de su madre!... Estribillo ¡Amor sagrado de la patria, conduce y sostén nuestros brazos vengadores! ¡Libertad, libertad querida, lucha junto a tus defensores (bis) ¡Bajo nuestras banderas, que la victoria acuda a tus valientes llamadas! ¡Que tus enemigos moribundos vean tu triunfo y nuestra gloria! Estribillo ("Estrofa de los muchachos") Nosotros tomaremos el camino cuando nuestros mayores ya no estén, Allí encontraremos sus cenizas y la huella de sus virtudes. (bis) No estaremos tan celosos de sobrevivirles Como de compartir su tumba; ¡Nosotros tendremos el sublime orgullo de vengarles o seguirles! |
Visto en Wikipedia
Comentarios